|
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода". Хто? - Лілія Мандзюк
Подождите! Постойте! Не ставте кресты. - Vladimir (PVL) Стих( песня) родилась после того как я стал свидетелем абсолютно не христианского и не братского отношения к упавшему брату. >>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Публицистика : Критический анализ йоги-православный взгляд - Иван Викторович Дроздов
Публицистика : 4.05. Дар Духа - Елена Гармон
Поэзия : Пс. 121 Иерусалим, устроенный как город - Тамара Петровна Петрович (Шульга)
|