Те, кто сегодня отстаивают актуальность Ветхого Завета. Забывают, что им придется исполнять весь закон, а не выборочно (10 заповедей). Это значит, если твоя неверующая жена (муж) на постели уговаривает тебя не ходить в церковь. Твоя рука должна быть первой на ней (убить). А «око» за «око», кто будет исполнять, Пушкин? Ты должен исполнить весь закон, красавец (красавица) до йоты! В комментариях мне возразили: Отменен не весь закон, а только «ритуальная часть (жертвоприношения)». Начитался мирской хроники! Я задал вопрос. Назови конкретные местаписания (адрес) которые отменены и их не надо, исполнять. Хотел зацепить его, чтобы прижать к истине. Т. е. укажи в книге Левит, Числах или Второзаконие, что конкретно отменено Христом? А в ответ тишина. Легко быть клоуном-младенцем в познании Слова (слышал звон, но не понял, зачем и к чему он). Ходить в истине сложнее, а если еще и утверждать ее? А давайте создадим сортирующий синод, для фильтровки закона. Что, надо исполнять, а что отменено. И куда девать свинину? Cделаем свинину, одинацатой заповедью. Аминь! Ну, на мгновенье забудем Гал.3:10 «А все, утверждающиеся на делах закона, находятся под клятвою. Ибо написано: «проклят всяк, кто не исполняет ПОСТОЯННО ВСЕГО, что написано в книге закона (всего, а не выборочно)». Это значит, необходимо исполнять весь закон! Как быть уважаемые теологи? Давайте определимся! Быть закону или не быть в жизни верующего во Христа Иисуса! Все повторяется, и Павел с Галатами, тоже.
Надо решить, закон живой и действенный, или он уничтожен Христом!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!