Ты зачем на дерево взобрался;
Что ты ищешь средь толпы людей?
Разве ты когда-то выделялся,
Из числа богатых и вождей?..
Не всегда и не во всём спокоен,
Коль рука твоя тянулась отнимать.
Никогда не думал,что в покоях,
Будешь Иисуса принимать!..
Ну зачем на дерево взбыраться?
Чтобы видел тебя весь народ.
Мог ведь тем же самим оставаться;
А ты сделал всё наоборот!..
А ты всё вернёшь,сказал,что отнял.
И посмотришь в Господа глаза,
Что за день такой,Закхей сегодня?!.
Катится от радости слеза...
Это Иисус к тебе приходит,
Изменяет внутренность твою.
Пусть вокруг дивятся все в народе;
Ты скажи:"Что отнял,-отдаю!".
------------------
Друг мой!
Легче для тебя в толпе скрываться;
Но попробуй выйти как Закхей.
Выше суеты земной взобраться,
Пред Христом,в греховности своей.
Ты увидишь руку провиденья.
И Того,Кто в дом к тебе войдёт.
Он даёт таким как ты прощенье
И своим навеки назовёт!..
Левко Поперечный,
Эверетт .США
Сколько нам небо дарует чудес!
Люди же тянутся очень к земному...
Жить не землёю, а сводом небес,-
Значит всё видеть совсем по другому!..
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 21) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.